Accueil du site > Catalogues > Résultats
>>> 33 réponse(s) pour : (Sujets=Langue étrangère)
 Tri
Requête
33 fiche(s)
 
Panier
 fiche(s)
       
 Réponses 1 à 15 sur 33        1   2   3        
 [Cocher tout] [Décocher tout]

1



 2009 
TABOURI, Aziz

L'interprétariat dans le domaine de la santé : une question aux enjeux souvent ignorés
In. : Hommes et migrations, vol. 1282, 2009. - p. 102-106

Domaines : Communication et information
Sujets : Interprétariat; Soin; Langue étrangère
Noms géographiques : France

L'interprétariat professionnel constitue en France un relais essentiel entre les soignants et les populations parlant peu ou pas le français.

Localisation du document : REMISIS (N° interne 24573)
Langue : FRE
Type de document : Périodique




2



 2003 
POLETTI, Marie-Laure; PACCAGNINO, Clélia

Grenadine 1 - méthode de français : cahier d'activité
Paris : Hachette FLE, 2003. - 63 p.

Domaines : Pédagogie
Sujets : Pédagogie; Langue étrangère

Le cahier d'activité renforce l'apprentissage de l'écrit à travers :; - neuf unités qui suivent les trois phases d'apprentissage du livre; - trois bilans qui permettent de faire le point sur la compréhension et la production écrite; - des pages de graphie; - un lexique à compléter.

Localisation du document : CNDP-VEI : MP3.2 GRE (N° interne 20827)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




3



POLETTI, Marie-Laure; PACCAGNINO, Clélia

Grenadine 2 - méthode de français
2003

Domaines : Pédagogie
Sujets : Pédagogie; Langue étrangère

Faisant suite au premier niveau, le niveau 2 de la méthode Grenadine s'adresse à des enfants de sept à dix ans ayant déjà suivi une soixantaine d'heures d'enseignement. Au fur et à mesure de l'apprentissage, la communication s'enrichit. Ainsi ce livre propose des jeux de rôles, des projets et fait une plus grande place à l'écrit, principalement en compréhension. (Extrait de l'avant-propos).
- Livre de l'élève, 71 p.
- Cahier d'activité, 63 p.

Localisation du document : CNDP-VEI : MP3.2 GRE (N° interne 20828)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




4



 2001 
MAILAT, Maria

Langues vivantes
In. : Informations Sociales, vol. 89, 2001. - p. 48-53

Domaines : Langues
Sujets : Langue d'origine; Langue étrangère
Noms géographiques : France

Analyse critique de l'auteur sur le rôle de la langue et en particulier le français dans l'intégration.

Localisation du document : ASSFAM (N° interne 10514)
Langue : FRE
Type de document : Périodique




5



 2000 
BISCHOFF, Alexandre; TONNERRE, Claude; MOSER, Jacques; LOUTAN, Louis

Communication interculturelle et accès aux soins, le défi du multilinguisme dans le contexte médical
In. : Les défis migratoires : actes du colloque CLUSE "Les défis migratoires à l'aube du troisième millénaire", Neuchâtel 1998, 2000. - p. 395-401

Domaines : Langues
Sujets : Langue étrangère; Accès aux soins
Noms géographiques : Suisse

Etude, à partir d'enquêtes sur l'emploi d'interprètes dans les services de médecine et de psychiatrie, de la difficulté d'accès aux soins pour les migrants allophones.

Localisation du document : REMISIS : CENT DEFI (N° interne 959)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




6



PY, Bernard

Langage et migrations. Changement de langue et langage du changement
In. : Les défis migratoires : actes du colloque CLUSE "Les défis migratoires à l'aube du troisième millénaire", Neuchâtel 1998, 2000. - p. 385-392

Domaines : Langues
Sujets : Langue étrangère; Acculturation; Adaptation

Etude du langage du double point de vue de l'apprentissage d'une langue nouvelle par le migrant mais aussi du rôle que joue cette dernière dans le processus de son changement de vie au quotidien.

Localisation du document : REMISIS : CENT DEFI (N° interne 958)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




7



MANSERI, Ourida

Variations sur nourrir en anglais, en arabe, en berbère et en français
In. : L'Autre : Nourritures d'enfance, vol. 1, 2000. - p. 101-108

Domaines : Langues
Sujets : Langue étrangère; Altérité

L'auteur fait l'analyse du verbe "nourrir" dans quatre langues différentes : l'anglais, l'arabe, le berbère (kabyle) et le français. Elle tente de retrouver, au-delà des différences d'emploi de ce verbe, l'unité de sens que les divers champs sémantiques exploités dans ces langues semblent avoir dissimulée parfois. Malgré une certaine hétérogénéité qui se manifeste surtout dans les emplois métaphoriques, la valeur en puissance demeure la même, surtout quand on revient au sens premier.

Localisation du document : RÉMISIS (N° interne 19030)
Langue : FRE
Type de document : Périodique




8



 1998 
HAAS, G (dir.)
CRDP : Centre Régional de Documentation Pédagogique. Dijon

Les langues à l'école : un apprentissage ?
1998. - 142 p. (Documents, actes et rapports pour l'éducation)

Domaines : Langues
Sujets : Langue étrangère; Langue vernaculaire; Politique d'éducation; Multilinguisme; Enseignement primaire
Noms géographiques : France

Actes du colloque organisé les 13 et 14 mars 1996 par l'IUFM de Bourgogne (Institut universitaire pour la formation des maîtres). Des propositions, des questions ont été formulées, qui ne recouvrent pas nécessairement les positions institutionnelles : pourquoi ne pas commencer cet apprentissage précoce beaucoup plus tôt, à l'école maternelle ? Pourquoi ne pas tenir compte de la capacité à conceptualiser des enfants du cycle III, et ne pas proposer dès le cours moyen un véritable contenu grammatical et situationnel ? Ne serait-il pas souhaitable de réfléchir à l'insertion dans l'apprentissage des langues d'une éducation globale au langage qui apporterait les prérequis nécessaires à toute acquisition langagière ? Ne faudrait-il pas résolument utiliser les ressources des nouvelles technologies pour pallier l'insuffisance de formation de ceux qui doivent « enseigner » les langues à l'école primaire ? Le lecteur de ces actes trouvera donc plus de questions que de réponses, mais il sera stimulé dans sa réflexion par la richesse et la pertinence des exposés, et sera mieux à même de définir sa propre philosophie quant à l'enseignement d'initiation précoce aux langues vivantes.

Localisation du document : CNDP-VEI (N° interne 721)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




9



 1996 
ARFEM; APE; CAFOC-DAFCO; CUEEP; ILEP; GRETA; FAS : Fonds d'Action Sociale pour les Travailleurs Immigrés et leurs Familles. Paris; Conseil Régional du Nord-Pas-de-Calais, Lille

Formation linguistique de base : référentiel : Livret 1 : présentation
1996. - 7 p.

Domaines : Pédagogie
Sujets : Pédagogie; Formation; Matériel pédagogique; Apprentissage; Linguistique; Illettrisme; Langue étrangère; Action de formation; Alphabétisation; Francophone
Noms géographiques : France

Ce livret présente l'ensemble du matériel pédagogique que constitue ce référentiel d'apprentissage, linguistique pour adultes, francophones en situation d'illettrisme ou étrangers désirant apprendre le français langue étrangère, ou s'engager dans une action de formation en alphabétisation.

Localisation du document : CLP : 3.7 (N° interne 3499)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




10



ARFEM; APE; CAFOC-DAFCO; CUEEP; ILEP; GRETA; FAS : Fonds d'Action Sociale pour les Travailleurs Immigrés et leurs Familles. Paris; Conseil Régional duNord-Pas-de-Calais, Lille

Formation linguistique de base : référentiel : Livret 2 : Repérage et positionnement des publics
1996. - 93 p.

Domaines : Pédagogie
Sujets : Formation; Matériel pédagogique; Pédagogie; Illettrisme; Action de formation; Langue étrangère; Alphabétisation; Typologie; Apprentissage; Francophone
Noms géographiques : France

Ce livret destiné aux formateurs, est un outil permettant le positionnement de publics adultes, francophones en situation d'illettrisme ou étrangers s'engageant dans une action de formation en français langue étrangère ou en alphabétisation. Ce référentiel dresse une typologie pour l'identification des publics et de leur niveau, dans le but d'aider les formateurs à construire un parcours d'apprentissage linguistique de base.

Localisation du document : CLP : 3.7 (N° interne 3500)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




11



 1994 
STUIJT, M

Les langues minoritaires dans l'enseignement : exemples pris dans la communauté Européenne
In. : Revue Internationale d'Education : Les langues régionales et l'Europe, vol. 3, 1994/09. - p. 119-130

Domaines : Appareil éducatif
Sujets : Expérience pédagogique; Langue étrangère; Enseignement des langues; Typologie
Noms géographiques : Union Européenne

Dans le cadre d'un atelier du Conseil de l'Europe sur "L'éducation en faveur des minorités", l'auteur propose une typologie des langues considérées comme minoritaires dans la Communauté européenne et établit un bilan utile des études comparatives menées sur la recherche pédagogique et sur l'enseignement bilingue dans les langues minoritaires.

Localisation du document : REMISIS (N° interne 8081)
Langue : FRE
Type de document : Périodique




12



 1992 
BALLARD, M.; GALTIER, B.

Pour une école laïque et interculturelle
In. : La Tribune Internationale des Langues Vivantes, vol. 10, 1992/05. - p. 6-7

Domaines : Cultures minoritaires
Sujets : Culture d'origine; Langue étrangère; Intégrisme; Enseignement des langues; Culture minoritaire; Laïcité; Association; Jeune
Noms géographiques : France

Réquisitoire pour une laïcité interculturelle en France fondé sur la valorisation des langues et culture minoritaire. Les auteurs montrent comment l'enseignement des langues d'origine des jeunes immigrés devrait aller de pair avec la généralisation de l'apprentissage d'une seconde langue pour tous les enfants en primaire. Ils dressent l'hypothèse qu'une bonne connaissance de ces cultures (langue, histoire, religion, arts) serait le meilleur rempart contre toute forme d'intégrisme, dans la mesure où les activités socio-culturelles des différentes communautés résidant en France seraient encouragées et associées.

Localisation du document : CNDP-VEI (N° interne 18396)
Langue : FRE
Type de document : Périodique




13



 1990 
TABOURET-KELLER, A.

Des significations diverses du bilinguisme précoce... dans la famille et à l'école pour le petit alsacien ou le petit immigré
In. : Le Furet : Bulletin de Liaison de la Coordination Petite Enfance auprès de la Délégation Régionale du FAS : Bilinguisme et petite enfance, 1990/06/13. - p. 5-7

Domaines : Multilinguisme et diglossie
Sujets : Apprentissage de la langue; Langue nationale; Langue étrangère; Statut social; Famille; Multilinguisme; Enfant
Noms géographiques : Alsace (France)

Les difficultés du multilinguisme pour les enfants alsaciens ou les enfants d'immigrés relèvent plus des conditions sociales de la famille et du statut social de la langue étrangère, par rapport à la langue nationale que de l'apprentissage de la langue elle-même.

Localisation du document : ACSE (N° interne 17280)
Langue : FRE
Type de document : Périodique




14



SAMRAY, M.; JOTTARD, J.; DESORBAY, B.; DELSAUX, N.

Langue en jeux : jeux linguistiques pour l'apprentissage du français langue étrangère
Bruxelles : Centre Socio-Culturel des Immigrés de Bruxelles, 1990. - 44 p.

Domaines : Pédagogie
Sujets : Apprentissage de la langue; Langue étrangère; Langue

Jeux classés en quatre grandes catégories : les jeux grammaticaux, les jeux lexicaux, les jeux d'expression, jeux disponibles dans le commerce.

Localisation du document : CSCI-BRUXELLES (N° interne 17156)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage




15



 1989 
COSTA-FERNANDEZ, E.

Devenir sujet entre deux langues
In. : Socialisations et cultures, 1989. - p. 195-198

Domaines : Multilinguisme et diglossie
Sujets : Langue étrangère; Langue vernaculaire; Multilinguisme; Identité; Pratique langagière; Représentation; Enfant

L'auteur s'interroge sur la spécifité de la pratique langagière du sujet plurilingue et sur la complémentarité des rôles qui est supposée exister entre la langue maternelle et la langue seconde dans la représentation de soi du sujet.

Localisation du document : REMISIS : SOCI CULT (N° interne 5751)
Langue : FRE
Type de document : Ouvrage

 Réponses 1 à 15 sur 33        1   2   3        
Requête
33 fiche(s)
 
Panier
 fiche(s)
       





SPIP | Mentions légales
© REMISIS Tous droits réservés
Université Paris Diderot - Paris 7, UFR de sciences sociales, REMISIS / URMIS
Case courrier 7027 - 75205 Paris Cedex 13 - Tél. 01 57 27 71 55